Фиксирование терминологии

Получился у нас с Медиагероями коллективный пост на тему терминологии.

Если лень читать подробнее, то основные мысли такие:

  • На западе лидогенерация не обязательно привязана к CPA и онлайн-методикам
  • Лидогенерация не равно CPA (cost per action) и не равно CPL (cost per lead), потому что лидогенерация — вид маркетинга, а CPA — модель оплаты.
  • CPL подмножество CPA, как и ряд других cost per что-то

Вообще, я нейтрально отношусь к разным трактовкам терминологии — как сложилось, так и сложилось. На ру рынке сейчас пока еще окончательно не сложилось. Может как-то зафиксируем?

Если я буду говорить с западным маркетером, он поймет разницу между lead generation (сбор заинтересованных контактов, вообще он о панельщиках и реселлерах в первую очередь подумает) и CPL offers (партнерский маркетинг и оплата за лиды). А если я буду говорить с российским маркетером, то не факт, что мы друг друга поймем с той точностью, с которой хотелось бы.

upd. Кстати, об этом в CPA словаре я давным-давно писал:

lead-generation-3706903Про CPA там дальше по тексту тоже есть.